reset instellingen

  1. sr - 000022

    Standaardisering van het Sranantongo

    (...) folklore ode aan de Surinaamse taal “Het Sranantongo”. De spreektaal was Sranantongo. Urenlang volgden de aanwezigen,veelal hoog opgeleiden, geboeid de boodschappen van diverse sprekers en acteurs. Verschillende aspecten van de lingua (...)

  2. sn - 001541

    Onderwijs in de moedertaal (1)

    (...) taal, het Nederlands en de lingua franca, het Sranantongo. De Nederlandse taal heeft die ontwikkeling als nationale taal kunnen doormaken, onder meer omdat deze taal bij wet van 1876 als school- en instructietaal werd bepaald. De (...)

  3. sn - 001557

    Onderwijs in de moedertaal (2)

    (...) zien. Een andere groep Surinamers wil het Sranantongo als de instructietaal en nationale taal hebben. Deze groep gaat er van uit dat deze taal de lingua francais en vergeten daarbij te stellen dat deze taal ook een moedertaal is. Andere (...)

  4. wk - 007453

    Sranantongo dictee 2014 op 16 november in A’dam

    (...) Double7FM en de Vereniging Ons Suriname het Sranantongo dictee 2014. Dit vindt plaats van 15.00 tot 18.00 uur bij deVereniging Ons Suriname aan de Zeeburgerdijk 19-A te Amsterdam Oost (gratis parkeren). Het programma ziet er als volgt uit: (...)

  5. wk - 007861

    Sranantongo dictee 2014 eindigt onduidelijk en chaotisch

    (...) Snijders] – Afgelopen weekend werd het Sranantongo dictee 2014 gehouden in Vereniging Ons Suriname te Amsterdam. De jury kwam onder vuur te staan nadat bleek, dat bij beoordeling van het Sranantongo dictee geschreven door Gerrit Barron (...)

  6. dw - 007968

    De Surinaamse Televisie Stichting houdt vrijdag voor de vierde keer het

    (...) Stichting houdt vrijdag voor de vierde keer het Sranantongo dictee. Een klas van ongeveer 25 deelnemers wordt getest op de juiste schrijfwijze van de meest gebezigde taal in Suriname. Net als de voorgaande drie afleveringen zijn politici, (...)

  7. dw - 007977

    Te yu no sabi dansi

    (...) ik voor de vijfde keer in Nederland mee met het Sranantongo dictee. Mi lobi a tongo, fu dati ede mi e leri en het heeft me geen windeieren gelegd. Mijn hele leven spreek ik Sranantongo. Tenminste, dat dacht ik tot ik in 1986 ging werken bij radio (...)

  8. wk - 008160

    Ronald Snijders: nieuwe melodie volkslied Suriname

    (...) een nieuw Surinaams Volkslied te presenteren. De Sranantongo tekst van Henny de Ziel alias Trefossa is en wasprima en die moet zeker blijven! Maar de houterige Hollandse melodie die volgens velen een ouderwetse koloniale sfeer uitstraalt moet (...)

  9. we - 009366

    De discussies en dialoog tussen enerzijds uitvoerders, besturen, instituten en anderzijds de (...)

    (...) illustraties heeft een verklarende tekst in het Sranantongo.Het voorwoord, de gebruikersinstructies en de begrippenlijst zijn ook vertaald in het Sranantongo.Dit wordt in januari 2015 als addendum gedrukt. De vertalingen komen van de hand van (...)

  10. wk - 010994

    Surinaamse zanger Kenny B nu ook in het Nederlands

    (...) succesvolle albums in het Engels, Aucaans en Sranantongo stapt Kenny B over op het Nederlands. En niet eenmalig, er komt dit jaar een volledig album aan. De vrolijke video bij de single is vanaf nu te zien op Youtube. Kenny B zingt al vanaf (...)

  11. sn - 013204

    Taalwet zonder onderzoek; een blinde met rijbewijs

    (...) cultuur, op oneigenlijke emotionele gronden. Het Sranantongo echter, de Lingua Franca –algemene omgangstaal- door Jan en alleman gebezigd in Suriname, wordt vreemd genoeg beschouwd als een melaatse besmettelijke zwerver die iedereen mijdt; (...)

  12. we - 014201

    De rol van de vrouw in relaties

    (...) nagekomen kunnen worden.Het gebruik van de taal Sranantongo kan soms heel ruw overkomen in combinatie met onze stemvolume en ons temperament en zodoende kan een kleine ruzie snel uitmonden in een grote rel. Op vrouwendag 2015 zijn dit enkele (...)

  13. wk - 014843

    Het grote Sranantongo dictee nu ook in Rotterdam

    (...) vloeiend Nederlands spreken, is vooral het Sranantongo de taal van hun hart. Het Sranantongo uit Suriname is van ons allemaal en verbindt ons met elkaar. Volgens velen is het Sranantongo als spreektaal makkelijk aan te leren maar het (...)

  14. wk - 014844

    [UPDATE] Nieuwe single van de Surinaamse sensatie Kenny B

    (...) succesvolle albums in het Engels, Aucaans en Sranantongo stapt Kenny B over op het Nederlands. “Het was een uitdaging”, erkent Kenny. “Nederlands is geen makkelijke taal voor muziekteksten. Je zult moeten spelen met klanken en intonaties. (...)

  15. we - 015268

    Als wij vandaag niet lezen sterft dobru morgen

    (...) vormgever van het Surinaams nationalisme en het Sranantongo als schrijftaal, laat de stichting optekenen. Het gezegde ‘Als wij vandaag niet lezen’ is een gezegde, een educatieve capsule, een prikkel tot nadenken over taal, lezen en vooruitgang (...)

  16. dw - 019807

    Muziekduo No Space kwam afgelopen vrijdag uit met de Surinaamse coversong van

    (...) zien. Het gaat in dit lied over een blanke Sranantongo sprekende dame in een pangi die hen meeneemt om enkele plekken te verkennen. De hele gebeurtenis is voor No Space een leuke ervaring. Dat het zo zou aanslaan, hadden de artiesten niet (...)

  17. dw - 021203

    Het werd een niet alledaagse boekpresentatie

    (...) nanga Kumari: Te Libi Dede’ is de tweede Sranantongo roman van schrijfster Kromanti Krofaya (Marva Biekman) die op een bijzondere manier ten doop werd gehouden. In de achtertuin tussen het zomerse groen van de familie Biekman in Zoetermeer (...)

  18. we - 021772

    Toename winkels in binnenland

    (...) chinezen doen al jaren vaak alsof ze zelfs onze Sranantongo niet goed verstaan en onze ambtenaren en politietrappen er zo snel in. Het is toch erg dat we dat moeten doen omdat men gewoon niet anders schijnt te weten over netheid?Dus de Chinese (...)

  19. we - 021812

    Zelfliefde is de basis voor elke goede relatie

    (...) vader van je’. Vertaal al deze uitspraken in Sranantongo en voeg ook wat scheldwoorden in Sranantongo toe. Al deze boodschappen zijn ons met de paplepel ingegoten. Dit is de basisvoeding geweest voor het zelfbeeld dat wij nu als volwassenen (...)

  20. dw - 025466

    Dorpelingen van het inheemsendorp Pelulu Tepu leven al ruim vijftien jaar zonder

    (...) gemotiveerd te zijn. "Ik kan niet eens goed Sranantongo praten, maar ik wil ontwikkeling. Wij willen niet achterblijven." Onderdeel van de pilot is dat Tepu ook zonnepanelen krijgt. "Als de apparatuur defect raakt zullen wij in staat zijn die (...)

  21. dw - 027345

    DE VOORZITTER VAN de Caribische Werkgevers federatie Wayne Chen zegt

    (...) de twee meest gesproken talen, Nederlands en Sranantongo te verstaan en te spreken. Alvorens zij in een winkel komen te staan. Trouwens, kennis van de talen bevordert de integratie. De ervaring leert dat de 'nieuwe chinees' daar open voor staat (...)

  22. dw - 028017

    MET WOEDE WORDT kennis genomen van de corruptie die wijdverspreid is in Suriname

    (...) personen die noch de Nederlandse taal, noch het Sranantongo machtig zijn, kunnen lezen noch schrijven verbaast het dat ze toch hier in het bezit zijn van een rijbewijs. Het gronduitgiftebeleid is hyper gevoelig voor corruptie. Zelfs bij eindexamen (...)

  23. wk - 030382

    Unieke erotische liedtekst in oud-Surinaams ontdekt

    (...) met een uitgesproken erotisch karakter in het Sranantongo.De liedtekst uit de achttiende eeuw is onlangs gevonden door een medewerker van het Stadsarchief in het archief van de Weeskamer. Een uitzonderlijke vondst omdat van dit genre geen (...)

  24. sr - 030385

    Diepgaande bezinning bij 40 jaar Srefidensi (2)

    (...) gaan opzoeken. Zie hoeveel moeite we doen om het Sranantongo te verspreiden, en te leren schrijven, een eigen keuken te hebben en ook een eigen “godsdienst de Winti”. Kortom, vormen van een identiteit. Laten we eerlijk zijn en nu na 40 (...)

  25. sr - 034321

    Zesdelige videoreeks Fotenti over Surinamers in Nederland goed ontvangen

    (...) Achtergrond Fotenti betekent veertig in het Sranantongo en is het aantal jaar dat Suriname onafhankelijk is van Nederland. Surinamers die hier naar toe kwamen voor, tijdens of na de onafhankelijkheid, maar ook zij die behoren tot nieuwere (...)


  1. volgende